人気ブログランキング | 話題のタグを見る

SEKAI NO WATASHI nuovome.exblog.jp

好きなリンク先を入れてください

イタリア人夫と共に送る、イタリア・Bologna県田舎での静かでドタバタな日々。問題だらけの田舎家との闘い、いつまで続くかな? 旅と食べることが大好きなTomokyの日記


by Tomoky
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

ちょっとそれは・・・


個人で教えている生徒さんが、先日仕事と観光を兼ねて日本へ行って来ました。





仕事は忙しかったけれど良い結果も出せて、日本人のお友達と3日間沖縄へ小旅行をしたり、習った日本語を使ってレストランで注文したり、取引先の日本人の何人かが彼女のために築地で大きなカツオを丸々一尾買い、小さいアパートの床にビニールシートを敷いて血まみれになりながら1時間かけて裁いておさしみとお鍋にしてくれたりと(ちょっとトラウマになったようですけど。笑)、なかなか楽しいお話満載の充実した2週間だったようです。

授業の終わりに、ずっと机の上に置いてあった英語訳つきの『日本昔話』の本を、「日本で買いました!」と見せてくれました。

最初のお話『桃太郎』のページをパラパラめくりながら、

「これ、日本語で読むのは難しいです(なんとふりがなが振っていない!日本人向けですね)けど、英語の訳を見て、もし自分が話す時に役に立ちそうな表現があったら、日本語を見てチェックしています。」

まあ、なんと良い心がけ!ふんふんと感心しながら聞く私。

「例えば、ここ。 "What's up?"は、、、」

指していた指を隣の日本語のページの相当する部分に移し、


「なんじゃなんじゃ」


ずこーーー!!

おじいさんかーーーい!!
(もしくはおばあさん笑)

慌てて、「それはおじいさんの言い方か、どこか(岡山で言うのかしら?)の方言で、普通の人は言わないのよ~~」と言ったら、「ぇえええ!!」と本気でショックを受けていました。な、なんかごめんね・・・。

ていうか、ちゃんと昔に「どうしたの」とか「どうしたんですか」とか習ったはずなんだけどなぁ。状況と日本語が結びついていないんですね(汗)。

でもこんな例があったおかげで、お話の中の表現を丸覚えしないでちょっと疑って確認してから覚える、とかしてくれるかも(希望)。

いや、でも彼女が次に会った時に「なんじゃなんじゃ」とか言うのもそれはそれで聞いてみたかったり・・・・なんて思ったりもしたのでした。お腹がつるかと思った。はぁ。
Commented by nori at 2015-03-23 19:59 x
はいー??ともきーさん、フツーに書いているけど…そのカツオの件はフツーじゃないよ!!ひぃぃーーもう1週間はアパート臭いよね??血まみれだよね?汚れるよね??そりゃトラウマにもなるわ…。
でも家のフィリポさんは相当燃えそうなイベントだ…私はやらないよ!でもその方、普通の日本人はそんなことしないってちゃんと分かっているのかしら…教えてあげてね。
Commented by tomoky_ex at 2015-03-23 22:43
>noriちゃん
ははは!だよねぇ~。なんか最初、「なんていう魚か知らないけど、こーんな(自分の背の高さぐらいを示した)大きい魚をゴム手袋してこーーんな大きいナイフで(刀じゃないんだから)キッチンじゃ収まりきらないから床で解体して、辺りは血まみれですごかったんですよぉぉ」っていうからアンコウかマグロか(それはないか)どんなに大きい魚だろうと思ったら、写真を見せてもらってカツオと判明して、私もそこで「な~んだ、そんなに大きくないじゃん」と思ってしまったのね(笑)。イヤイヤよく考えたら大きいし確かに臭いもすごそうだね。血もそうだけど、後処理が大変そう・・・。ちなみにさばいたのは男性でした。
私はこんなことしないとは言っておいたけど・・・どうしよ、普通はするんだと思っちゃってたら(゜o゜;)彼女は何か思い違いが多そうだし(笑)。 確かにこういう大物、フィリポさん好きそうね!やってあげる人を間違えたね、この日本の方(笑)
名前
URL
削除用パスワード
by tomoky_ex | 2015-03-21 23:34 | 働く・習う | Comments(2)